/ 01
કેમ છો
Kem chho
How are you? / Hello


Indo-Aryan · West India · 8th Schedule
ગુજરાતી · Gujarati
BOL is a leading Gujarati dubbing studio in India — native Gujarati voice roster, 6 sub-dialects, OTT-ready masters for Dhollywood (Gujarati cinema) + Shemaroo OTT. Lip-sync dubbing, voice over, subtitling and translation, calibrated for Gujarati's cultural nuance.
/ Gujarati at a glance
Speakers worldwide
60M+
Script
Gujarati
Family
Indo-Aryan
Native numerals
૧ ૨ ૩ ૪ ૫ ૬ ૭ ૮ ૯ ૧૦
0M+
Gujarati speakers
0
Sub-dialects covered
0
Official regions
0+
Content types we dub
/ The sound of Gujarati
Every dubbing brief begins with how characters greet, thank and ask. These are the building blocks of authenticity in Gujarati.
/ 01
કેમ છો
Kem chho
How are you? / Hello
/ 02
આભાર
Aabhar
Thank you
/ 03
સારું છે
Saru chhe
It's good
/ Cultural context
Gujarati is the language of Gandhi, Sardar Patel, Narsinh Mehta, and a global merchant-trader diaspora that built communities from East Africa to New Jersey. Garba, Navratri, Pushtimarg bhakti, Jain literature and a famously entrepreneurial culture anchor a distinctive identity.
Voice profile: Warm, mercantile, expressive — Gujarati screen voices carry a bright vowel quality and famously melodic intonation.
/ Industry
Dhollywood (Gujarati cinema) + Shemaroo OTT
Dhollywood is rebuilding after a dormant decade — Chhello Divas, Hellaro and Kutch Express drove a Gujarati-cinema revival. Strong diaspora demand sustains audiobooks, devotional, and Shemaroo Gujarati OTT.
Region
West India
Speakers
~60M speakers
Recognition
Eighth Schedule (Constitution of India)
Diaspora
US (very large), UK (largest Indian-origin community), Canada, East Africa, Australia
/ What our Gujarati cast directors think about every brief
Standard (Ahmedabad / Vadodara)
Surati
Kathiyawadi (Saurashtra)
Kutchi (separate language by some)
Charotari
Patani
/ Where Gujarati is official
/ What we dub in Gujarati
/ Why BOL for Gujarati
Dhollywood is rebuilding after a dormant decade — Chhello Divas, Hellaro and Kutch Express drove a Gujarati-cinema revival. Strong diaspora demand sustains audiobooks, devotional, and Shemaroo Gujarati OTT.
/ 01
Native Gujarati cast — Ahmedabad standard plus Surati, Kathiyawadi regionals
/ 02
Devotional and Pushtimarg literary registers on roster for religious content
/ 03
Diaspora-tuned reads — US/UK Gujarati audiences are a major commercial market
/ How a Gujarati dub ships
/ Step 01
Share runtime, languages, platform spec and deadline. A producer responds within 24 hours with scope and indicative pricing.
/ FAQ
Yes. BOL is a full-service Gujarati dubbing studio in India with a native Gujarati voice roster covering Standard (Ahmedabad / Vadodara), Surati, Kathiyawadi (Saurashtra), Kutchi (separate language by some) and 2 more regional dialects. We deliver Gujarati lip-sync dubbing, voice over, subtitling and translation for OTT, theatrical, broadcast, advertising and corporate buyers.
BOL maintains a deep Gujarati voice roster auditioned across 6 sub-dialect / register groups — Literary Gujarati, Film Gujarati, Business Gujarati, Devotional / Pushtimarg. We cast male, female, child, elderly, narrator and character voices natively in Gujarati, with no Hindi-leak or translator-voiced reads.
We cover Standard (Ahmedabad / Vadodara), Surati, Kathiyawadi (Saurashtra), Kutchi (separate language by some), Charotari, Patani — and across registers Literary Gujarati, Film Gujarati, Business Gujarati, Devotional / Pushtimarg. Director-led casting picks the right region and register for each character, including period, devotional and folk variants where needed.
We deliver platform-ready Gujarati masters for Netflix, Amazon Prime Video, Disney+ Hotstar, SonyLIV, JioCinema, ZEE5, plus Dhollywood (Gujarati cinema) + Shemaroo OTT-relevant regional OTTs. Steady regional + global-diaspora demand; growing on ShemarooMe, ZEE5 Gujarati and Hotstar.
Surati Gujarati is comedic-coded — used for warm, mischievous characters. Kathiyawadi carries earthy, rural gravitas — used for period and Saurashtra-set work. Nasalised vowels are phonemic — common pitfall when dubbing from Hindi sources. Our Gujarati ADR direction is led by native speakers from the West region — not translator-voiced reads — and registers are calibrated per character.
Standard SLA is 48 hours for short-form Gujarati (TVCs, promos, e-learning modules), 5–7 days for half-hour episodics, and 2–4 weeks for feature-length lip-sync dubs. Live-attend, daily rushes and Slack updates on every Gujarati project.
Yes. BOL is GST-registered, MSME-compliant, regularly empanelled with Fortune 500 brands, OTT platforms and broadcasters. We sign mutual NDAs, DPAs and InfoSec questionnaires on day one for every Gujarati engagement.
Email info@bolmedia.in, call +91 98101 12608 or use the contact form on this site. Share runtime, source language, Gujarati target dialect, platform spec and deadline — a producer responds within one business day with scope, casting suggestions and indicative pricing.
/ Start a Gujarati dubbing project
Tell us the Gujarati target dialect, the runtime, the platform spec and the deadline. A producer responds with native-cast suggestions, scope and indicative pricing.
/ Estimate your project
Languages
Runtime
30 min
2
Languages
30m
Runtime
2 business days
Indicative ETA