Dubbing · TV Shows
TV Shows Dubbing
BOL — a leading tv shows dubbing studio in India. Lip-sync dubbing, voice over, subtitling and translation in 100+ Indian and international languages for OTT, film, television, advertising and corporate buyers.
+91 98101 12608/ What tv shows dubbing actually means
TV shows dubbing is episodic, voice-cast-locked work that must hold consistency of character, tone and runtime across an entire season — and across renewals.
BOL dubs prime-time television and OTT series for broadcasters, streamers and distributors with persistent character bibles, locked principal voices and platform-spec conformed runtimes.
Who buys this: Television networks, OTT platforms, distribution houses and production studios commissioning Hindi, regional Indian or international-language dubs of episodic content.
/ Why buyers pick BOL
- Persistent voice casting locked from S1 through renewals
- Showrunner-grade ADR direction in our owned booths
- 200+ hours of episodic capacity per month
0+
Languages
0+
Voice artists
0
Owned booths
/ What ships with every tv shows dubbing project
Deliverables, formats & platform specs.
/ Deliverables
- Locked principal voice cast across the season
- Character bibles & pronunciation glossary
- Conformed runtime per platform spec
- Stems + M&E + final mix
- Dubbed-language QC & metadata
- IMF / ProRes / DPP-ready delivery
/ Formats & specs
- 5.1 / 7.1 / Stereo
- Netflix / Prime / Disney+ / Sony LIV specs
- DPP for broadcast
- 23.976 / 25 / 29.97 fps
/ How a tv shows dubbing project ships
Five steps, one accountable producer.
/ Step 01
Brief & scope
Share runtime, languages, platform spec and deadline. A producer responds within 24 hours with scope and indicative pricing.
/ Capabilities · 12 Crafts
Every craft of localisation,
under one roof.
From script to final master — voice, dubbing, subtitling and eight more disciplines, engineered around your release calendar.
Explore servicesTranslation
Culturally faithful scripts, transcreation and brand-voice adaptation.
सब भाषा
Linguistic Range
We speak the world
in 100+ languages.
Native talent and certified linguists across every major region — Indian regional, international, and rare dialects.
Need a rare dialect? Talk to us →
Clientele · 200+ Brands
Trusted byglobal storytellers.
From streaming platforms and broadcasters to corporates, publishers and agencies — BOL has helped the world's most ambitious brands speak to every audience.
















































A partial list — every logo represents a release shipped by the BOL team.
See full clientele/ FAQ
Questions we hear about tv shows dubbing.
TV shows dubbing is episodic, voice-cast-locked work that must hold consistency of character, tone and runtime across an entire season — and across renewals. BOL dubs prime-time television and OTT series for broadcasters, streamers and distributors with persistent character bibles, locked principal voices and platform-spec conformed runtimes. Every project includes script adaptation, casting, recording in our owned acoustically-treated booths, ADR-supervised performance direction, Pro Tools HDX mixing, dubbed-language QC and platform-ready masters.
100+ languages. Indian — Hindi, Tamil, Telugu, Bengali, Marathi, Malayalam, Kannada, Gujarati, Punjabi, Odia, Assamese, Urdu and 10+ more. International — English (US/UK/IN/AU), Spanish, French, Portuguese, German, Italian, Russian, Arabic, Mandarin, Japanese, Korean and 30+ more.
Locked principal voice cast across the season; Character bibles & pronunciation glossary; Conformed runtime per platform spec; Stems + M&E + final mix; Dubbed-language QC & metadata; IMF / ProRes / DPP-ready delivery.
5.1 / 7.1 / Stereo; Netflix / Prime / Disney+ / Sony LIV specs; DPP for broadcast; 23.976 / 25 / 29.97 fps — plus any custom spec a platform or broadcaster requires.
Television networks, OTT platforms, distribution houses and production studios commissioning Hindi, regional Indian or international-language dubs of episodic content.
Standard SLA is 48 hours for short-form (TVCs, IVR prompts, e-learning modules, single podcast episodes), 5-7 days for half-hour episodics and 2-4 weeks for feature-length lip-sync work — depending on languages, performance complexity and platform-QC layers.
Email info@bolmedia.in, call +91 98101 12608 or use the contact form. A producer responds within one business day with scope, languages, timelines and pricing.
/ Start a tv shows dubbing project
Brief us today — a producer responds within 24 hours.
Tell us the languages, the runtime, the platform spec and the deadline. We will come back with scope, casting suggestions and indicative pricing.
/ Estimate your project
Languages
Runtime
30 min
2
Languages
30m
Runtime
2 business days
Indicative ETA

