Voice Over · English
English Voice Over Services for Brands, Films, OTT & Digital Content
Native English voice artists recording commercials, corporate films, e-learning, OTT, documentaries, IVR and digital campaigns - directed in BOL Media's Delhi studio for production teams releasing across India, the US, UK, Singapore, the Middle East and global English markets.
Speak to our team+91 98101 12608/ English voice over for every format - recorded and directed in the language.
English voice over is not just translation.
BOL Media runs English voice over as a directed practice. Native English artists, English-speaking directors on the floor, scripts adapted (not just translated) for lip and breath, and final masters that sound like they were always made for English audiences - never like an afterthought.
Whether it is a 30-second English TVC, a English corporate film, a English e-learning series, a English OTT dub or a multilingual campaign where English is one of several language versions, the workflow stays the same: script review, native casting, directed recording, clean mastering and platform-ready delivery.
/ Why brands pick BOL
Native English casting
Every voice artist is a native English speaker - accent, pronunciation and idiom are right by default, not by luck.
English-speaking direction
A english-speaking director on the floor catches what an English producer cannot - emphasis, tone, regional nuance.
English script adaptation
Scripts are adapted into natural-sounding English, not literally translated, so reads do not feel like a dubbed advert.
Pan-India + English
English fits inside a single multilingual package with Hindi, English and other regional languages - one PM, one delivery.
0+
Languages
0+
Voice artists
0
Owned booths
/ Where this English voice over services service is used
Use cases & formats.
English ads
TVCs, radio, digital and social ads recorded with the energy and end-tag treatment English audiences respond to.
English corporate videos
Company films, training and leadership messages in clear, professional English.
English e-learning
Long-form English narration for online courses, certifications and LMS modules.
English OTT dubbing
Lip-sync English dubbing for OTT originals, films and series with platform-spec masters.
English documentaries
Long-form English narration for factual films, brand and CSR storytelling.
English IVR
English welcome messages, menus and customer support prompts as separate prompt files.
English animation
English character voicing and animation dubbing for kids and YouTube content.
English explainer videos
English narration for product, app and startup explainers paced to the storyboard.
/ Tone & voice styles
Pick the read your audience needs.
Every session is directed for tone, not just words. Tell us the audience and the brand, and we will cast accordingly.
सब भाषा
Linguistic Range
We speak the world
in 100+ languages.
Native talent and certified linguists across every major region — Indian regional, international, and rare dialects.
Need a rare dialect? Talk to us →
Clientele · 200+ Brands
Trusted byglobal storytellers.
From streaming platforms and broadcasters to corporates, publishers and agencies — BOL has helped the world's most ambitious brands speak to every audience.
















































A partial list — every logo represents a release shipped by the BOL team.
See full clientele/ BOL Media voice over process
Script to final master, one accountable team.
- 01
Script review
Our writers read the script for pronunciation, brand tone and pacing, then flag anything that needs adaptation before the booth opens.
- 02
Voice casting
We share 3-5 shortlisted voice samples matched to your reference, language and audience - so you approve the voice before recording, not after.
- 03
Studio recording
Recording happens in our acoustically treated booths in Delhi, with a director on the floor to coach takes, emotion and timing on every line.
- 04
Audio editing
Each take is cleaned, de-essed, level-matched and mixed against your reference video so the final audio sits inside your edit without surprises.
- 05
Review & revisions
You get a first cut for review, share line-level notes, and we re-record or re-edit until the master is approved by your producer.
- 06
Final delivery
Stems, mixed WAVs and M&E tracks are delivered to your spec - Netflix, Prime Video, JioCinema, YouTube, LMS, IVR or broadcast.
/ FAQ
About English voice over services.
Can't find your question? Write to info@bolmedia.in with the brief and we will respond inside one working day.
Yes. Our English roster covers male, female and child voices across multiple age bands and tone profiles - samples are shared per project so you cast the right voice before booth time is booked.
Yes. English TVCs, radio ads, digital ads and social campaigns are recorded in our Delhi studio with multiple read options per session.
Yes. We dub OTT originals, films and web series into English with lip-sync, M&E tracks and platform-spec masters for Netflix, Prime Video, JioCinema and Hotstar.
Yes, in every tone profile - corporate, commercial, narrative, character and child voices.
Yes. English scripts are adapted by native writers for natural pacing, lip sync where required, and cultural fit - not run through machine translation.
Yes - most multilingual campaigns include English alongside Hindi, English and other regional languages, all managed under one PM and shipped as a matched package.
/ Need a English voice over?
Share the script and the format. We respond in 24 hours.
Share the script and the format. We will send native English voice samples, indicative pricing and a delivery plan within one working day.
/ Studio
DLF Prime Towers, Office 726, 7th Floor, Okhla Phase I, New Delhi 110020 — five acoustically treated booths, dedicated voice direction and platform-spec mastering.



