BOL — Business of LanguagesEntertainment Globalization Association member

Film · Localisation

Film Localisation Services for Film Buyers

Film localisation services adapt theatrical and OTT feature releases into multiple languages — lip-sync dubbing, DCP / IMF mastering and theatrical-loudness mixing. BOL Media is trusted by Indian and international distributors releasing features into Hindi, regional Indian and global markets.

Speak to our team+91 98101 12608
Film LocalisationDCP (theatrical)IMF (OTT)5.1 / 7.1 / AtmosProRes / DNxHD reference100+ languagesFilm LocalisationDCP (theatrical)IMF (OTT)5.1 / 7.1 / AtmosProRes / DNxHD reference100+ languages

/ film localisation services

What Film Localisation Includes

Film Localisation at BOL Media is a complete pipeline for film buyers — script adaptation, native casting, recording, mix, conform and platform-spec QC.

  • Lip-sync dub scripts
  • Star / celebrity voice casting
  • Director-led ADR
  • Pro Tools HDX final mix
  • 5.1 / 7.1 / Atmos
  • DCP / IMF delivery

/ By the numbers

0+

Languages covered

0+

Voice artists

0

Years in film

0h

First response

One accountable team lead, daily rushes, live-attend on every session.

/ 02

Who This Is For

Theatrical distributors, OTT originals teams, international sales agents, film studios and producers.

/ 03

Deliverables

Every film project ships with standard deliverables; custom packs are scoped on request.

  • Theatrical DCP per language
  • OTT IMF master
  • Final mix + stems + M&E
  • CBFC-conform cuts
  • Subtitle deliverables

/ 04

Platforms & Specs

We deliver against the specs your film distribution requires.

  • DCP (theatrical)
  • IMF (OTT)
  • 5.1 / 7.1 / Atmos
  • ProRes / DNxHD reference

/ 05

Languages We Cover

Hindi, Tamil, Telugu, Malayalam, Kannada, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Odia, Assamese, Urdu and 20+ more Indian languages; English, Arabic, French, Spanish, German, Japanese, Korean, Mandarin, Portuguese, Russian and more.

/ 06

Process

Brief → casting and script lock → recording → mix and conform → QC → platform delivery. One accountable producer per project, daily rushes, live-attend sessions and Slack updates.

/ 07

Why Choose BOL Media for Film Localisation

12+ years localising film content for India and the world. Owned studios, native casting in every language, Pro Tools HDX mixing rooms, NDA / DPA on day one, GST / MSME compliance.

/ How your project ships

Five steps, one accountable team.

/ Step 01

Brief & scope

Share runtime, languages, platform spec and deadline. Our team responds within 24 hours with scope and indicative pricing.

Live-attend, daily rushes & Slack updates on every project

/ FAQ

Frequently asked questions.

  • Film Localisation services localise film content into multiple languages — script translation, native voice casting, dubbing or voice over, subtitling and platform-ready mastering. BOL Media offers these end-to-end.

  • DCP (theatrical), IMF (OTT), 5.1 / 7.1 / Atmos, ProRes / DNxHD reference and other film-specific platforms.

  • 100+ languages — every Eighth-Schedule Indian language plus major international markets.

  • Yes. BOL Media's bulk pipelines, persistent casts and shared glossaries scale across catalogues, seasons and multi-year programmes.

  • Yes — NDAs, DPAs and InfoSec questionnaires on day one of every film project.

  • Short-form: 48–72 hours. Episodic: 5–7 days. Feature-length: 2–4 weeks per language.

  • Email info@bolmedia.in, call +91 98101 12608 or use the contact form. A producer responds within one business day with scope, casting and pricing.

/ Localise your content with BOL Media

Brief us today — our team responds within 24 hours.

Tell us the languages, the runtime, the platform spec and the deadline. We will come back with scope, casting suggestions and indicative pricing.

BOL Studio — DLF Prime Towers, Office 726, Okhla Phase I, New Delhi 110020.

/ Estimate your project

Languages

Runtime

30 min

2

Languages

30m

Runtime

2 business days

Indicative ETA

Get this exact quote